India Versus Jawa

Hari ini, ada satu lagi kejadian dodol yang gue alami.

Ceritanya hari ini gue, Mbak Del, Kak Monyk, dan Alex balik lagi ke klien kita yang di Cibitung. Lalu tadi, sementara gue, Del, dan Monyk lagi bikin working paper di lantai satu, si Alex ditugasin buat nagih data ke ruangan manajer dan asisten manajer di lantai dua.

Belasan menit sudah berlalu tapi Alex belum juga balik dari lantai dua. Tiba-tiba, dia malah nelepon Mbak Del pake hp-nya. Tapi entah kenapa, Mbak Del kelihatan bingung sama omongannya Alex. Akhirnya, karena dia enggak ngerti si Alex ngomong apaan, Mbak Del minta gue buat gantian ngomong sama si Alex.

“Hallo, Lex, ada apa?”

“Bla bla bla… rampung iki?”

Lho, si Alex kenapa ngomong pake bahasa Jawa. “Lex… ini Riffa, kenapa lo ngomong pake bahasa Jawa?”

“Iya, tau… bla bla bla…” dia ngomong Jawa lagi.

“Hei, I don’t understand you. What’s wrong?”

Bukannya jawab, Alex malah ngomong entah apa dan akhirnya telepon itu dia tutup begitu aja.

Lalu kata Monyk, mungkin si Djong pengen nyampein sesuatu yang rahasia sehingga terpaksa ngomong bahasa Jawa. Soalnya, kalo ngomong pake bahasa Inggris atau bahasa Indonesia takutnya kedengeran sama dua klien kita yang dua-duanya orang India asli itu. Akhirnya, gue pun diminta naik ke lantai 2 buat menemui Alex.

Pas sampe di atas…

“Lex, elo tadi kenapa sih?” tanya gue begitu Alex keluar dari ruangan si orang India.

Si Alex malah ketawa-tawa. “Tadi tuh gue sengaja ngomong Jawa. Abisnya gue sebel, dari tadi mereka berdua ngomong pake bahasa India melulu! Jadi ya gue bales aja ngomong sama elo pake bahasa Jawa biar gantian mereka yang bingung, hahahaha…”

Fuh… beginilah akibatnya kalo punya temen sekantor yang super aneh, hehe…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s